French Trad Team
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-28%
Le deal à ne pas rater :
-28% Machine à café avec broyeur à grain MELITTA Purista
229.99 € 318.99 €
Voir le deal

[Traduction & Correction] princessdaemon

2 participants

Aller en bas

[Traduction & Correction] princessdaemon Empty [Traduction & Correction] princessdaemon

Message par princessdaemon Mer 17 Oct - 11:47

princessdaemon
24 ans
disponible toute la journée et une partie de la nuit
hart of dixie,raising hope,gossip girl,the big bang theory,how I met your mother,once upon a time,game of thrones,girls...et d'autres
française
traductrice,correctrice

princessdaemon

Messages : 5
Date d'inscription : 17/10/2012

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction & Correction] princessdaemon Empty Re: [Traduction & Correction] princessdaemon

Message par princessdaemon Mer 17 Oct - 12:10

j'ai une maîtrise en traduction anglaise,j'adore Smile

princessdaemon

Messages : 5
Date d'inscription : 17/10/2012

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction & Correction] princessdaemon Empty Re: [Traduction & Correction] princessdaemon

Message par Fallawen Mer 7 Nov - 21:17

Etant donné ton niveau, tu bénéficie d'une validation parallèle, tu seras testée lors de ta première traduction, bienvenue dans l'équipe !!
Fallawen
Fallawen
Admin

Messages : 88
Date d'inscription : 30/04/2012

https://tradfr-team.forumgaming.fr

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction & Correction] princessdaemon Empty Re: [Traduction & Correction] princessdaemon

Message par princessdaemon Mer 7 Nov - 21:56

Super!
alors maintenant je dois demander mon inscription dans les team des séries qui m'intéressent c'est ça?

princessdaemon

Messages : 5
Date d'inscription : 17/10/2012

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction & Correction] princessdaemon Empty Re: [Traduction & Correction] princessdaemon

Message par Fallawen Jeu 8 Nov - 16:12

C'est ça, rends toi dans "nos team" vote pour tes séries préférées pour créer une team, ou rejoins une team existante. Fais attention aux jours et heures de sorties, car ça ne sert à rien de s'inscrire sur une série si tu n'es pas disponible à la sortie du sous-titrage anglais (généralement 3 ou 4h après la diffusion américaine)
Fallawen
Fallawen
Admin

Messages : 88
Date d'inscription : 30/04/2012

https://tradfr-team.forumgaming.fr

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction & Correction] princessdaemon Empty Re: [Traduction & Correction] princessdaemon

Message par princessdaemon Mar 13 Nov - 17:00

Je connais les jours de sortie mais pas les heures,tu sais où je pourrais trouver ça?

princessdaemon

Messages : 5
Date d'inscription : 17/10/2012

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction & Correction] princessdaemon Empty Re: [Traduction & Correction] princessdaemon

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum